Çemen Annaberdiýewa - şahyryň gyzy
Soaňy-ýakynda «Şahryn юк» («Şahyryň gyzy») kitaby neşir edildi. Goşgy ýygyndysynyň awtory Çemen Annaberdiýewa. Authorazyjy ilkinji kitabyna şeýle at dakdy, sebäbi hakykatdanam meşhur şahyr Atajan Annaberdiýewiň gyzy Aşgabat pedagogika institutyny gutarandan soň, «Watan» kanalynda radio journalistur

Soaňy-ýakynda «Şahryn юк» («Şahyryň gyzy») kitaby neşir edildi. Goşgy ýygyndysynyň awtory Çemen Annaberdiýewa. Authorazyjy ilkinji kitabyna şeýle at dakdy, sebäbi hakykatdanam meşhur şahyr Atajan Annaberdiýewiň gyzy Aşgabat pedagogika institutyny gutarandan soň, «Watan» kanalynda radio journalisturnalisti bolup işe başlady. Istsurnalistler Atajan Annaberdiýewiň eserlerini gowy görýärdiler we ýaş işgäri köplenç ady bilen däl-de, “şahryň gyzy” diýip atlandyrýardylar. Çemen muňa garşy däldi: kakasyna buýsanýardy we hemme zatda onuň ýaly bolmak isleýärdi. Şonuň üçin Çemen mekdepden goşgy ýazyp başlady we ilkinji okyjy we berk tankytçy Atajan Annaberdiýew 2017-nji ýylda Çemen Atajanowna "Watan" gazetiniň bölüminiň müdiri wezipesine çagyryldy. Gazet üçin işlemek köp yhlas talap edýär. Usuallyöne köplenç ýoluň bir ýerinde Çemeniň kellesinde gyzykly setir döreýär. Ol ýere ekilen tohuma meňzeýär, soňunda gögerýär. Çemen wagtal-wagtal “Watan” gazetiniň okyjylaryny täze şahyrana eserleri bilen begendirýär. Şahyr söýgi, Watan hakda, owadan Aşgabat hakda ýazýar. Goşgularyndaky lirika we watançylyk biri-biri bilen ýakyndan baglanyşyklydyr Eserinde bahasyna ýetip bolmajak ugur poeziýa terjime edilýär. Çemen Atajanowna, pars şahyry Rudakiniň, rumyn şahyry Jalaletdin Ruminiň, hindi şahyry Rabindranath Tagoryň, gürji şahyry Şota Rustaweliniň, Özbek şahyry Alişer Nawoýyň, Belarus şahyrlary ankaanka Kupala, Mikola Metlitskiý, Aýa Tokaýbyň Şygryýeti Marina Swetaýewa, Dagystanly şahyr Rasul Gamzatow, Çuwaş şahyry Waleri Turgaýa we başgalar Häzirki wagtda Jemen Atajanowna rumyn şahyry Mihai Emineskunyň goşgusynyň terjimesine uly gyzyklanma bilen işleýär. Şu wagta çenli diňe bu goşgudan saýlanan goşgular neşir edildi Çemen başga bir medeniýete we başga bir döwre degişli awtoryň goşgusyny terjime etmegiň manysyna öz gözleri bilen düşünýär. Öz goşgusyny bäş rus we belorus edebi magazinesurnallarynda neşir edýär. Seveakynda çap edilen “Sewero-Muiski çyralary” magazineurnalynyň 113-nji sanynda (2026-njy ýylyň ikinji sany) tutuş bir sahypa türkmen şahyry we terjimeçisi Çemen Annaberdiýewanyň ýyl dönümine bagyşlanýar - Çemen şu ýylyň ahyrynda 60 ýaşady. Şol bir wagtyň özünde Andreý Andreý Nowikowyň terjime eden goşgularyndan başga-da, goşgularyny türkmen dilinde neşir etdi. Şeýlelik bilen, Russiýanyň uniwersitetlerinde okaýan talyplara terjimäni we goşgynyň asyl nusgasyny deňeşdirmäge mümkinçilik berilýär «GA» redaksiýasy Çemen Atajanowna Annaberdiýewany ýakyn gününde gutlaýar we halklaryň arasynda medeni gymmatlyklaryň alyş-çalşyna hyzmat edýän, şonuň üçin Earther ýüzünde parahatçylyk we dostluk hyzmatlarynda täze üstünlikler arzuw edýär


