BMT-Habitat mənzil qərarlarında yerli xalqların rolunun vacibliyini vurğulayır
BAKI, Azərbaycan, 22 may. Yerli əhalinin adekvat mənzillə təmin edilməsi fundamental hüququ onların fərqli ata-baba torpaqlarından, unikal mədəni irslərindən və ənənəvi bilik bazalarından təcrid olunmuş şəkildə qiymətləndirilə bilməz, - BMT-nin Kanadadakı Yaşayış Ofisinin rəhbəri Ömər Siddiq deyib
BAKI, Azərbaycan, 22 may. Yerli əhalinin adekvat mənzillə təmin edilməsi fundamental hüququ onların fərqli ata-baba torpaqlarından, unikal mədəni irslərindən və ənənəvi bilik bazalarından təcrid olunmuş şəkildə qiymətləndirilə bilməz, - BMT-nin Kanadadakı Yaşayış Ofisinin rəhbəri Ömər Siddiq deyib Qurum rəsmisi bunu Bakıda Ümumdünya Şəhər Forumunun (WUF13) 13-cü sessiyası çərçivəsində keçirilən “Yerli xalqlar” mövzusunda yüksək səviyyəli dəyirmi masada çıxışı zamanı deyib Onun sözlərinə görə, yerli əhalinin mənzil hüquqlarının sistemli şəkildə pozulması fərdi insan hüquqlarının struktur pozuntularından daha çox şeydir və eyni zamanda kollektiv kommunal hüquqlara, köhnə ənənələrə, fərqli həyat tərzinə və yerli icma dəyərlərinə ağır zərbə kimi fəaliyyət göstərir "Yerli xalqların adekvat mənzil əldə etmək imkanları ilə bağlı qarşılaşdıqları əsas maneələr tarixi ədalətsizliklər, müstəmləkə irsi və onların suveren torpaqlarının və ərazilərinin sistematik şəkildə ələ keçirilməsində dərin köklərə malikdir" dedi Siddique BMT-Habitat nümayəndəsi qeyd etdi ki, bu sistem çatışmazlıqlarının sosial-iqtisadi nəticələri dünyanın bir çox coğrafi bölgələrində görünməkdə qalır "Yerli əhali arasında qorxulu dərəcədə yüksək evsizlik nisbətləri, məcburi köçürmələr, qanunsuz torpaq zəbtləri və pis idarə olunan köçürmə dövrləri bu böhranın ən parlaq göstəriciləri kimi xidmət edir. İqlim anomaliyaları, yerli münaqişələr, sənaye inkişafı təşəbbüsləri və ya onların yerli icmalarından ayrı-ayrı mədəni mühitləri qanuni olaraq tanımaqdan açıq şəkildə imtina nəticəsində köçürülmələr. şəxsiyyət” dedi Siddique görə, bu köklü problemlərin yumşaldılması yerli əhalini bilavasitə institusional qərar qəbuletmə boru kəmərinin mərkəzində yerləşdirən hərtərəfli, hüquqa əsaslanan yanaşma tələb edir "Birləşmiş Millətlər Təşkilatının Yerli Xalqların Hüquqları haqqında Bəyannaməsinə ciddi şəkildə uyğun olaraq, adekvat mənzil çərçivələri yerli icmaların birbaşa, fəal iştirakı ilə birgə layihələndirmə və hazırlıqdan keçməlidir. Struktur mənzil həlləri dəqiq şəkildə unikal məkan ehtiyaclarına, mədəni gözləntilərə və bu əhalinin gündəlik həyat təcrübələrinə uyğun olmalıdır" dedi O əlavə etdi ki, universal mənzil hüquqlarının təmin edilməsi heç bir fərdin və heç bir ərazinin institusional laqeydliyə məruz qalmamasına zəmanət vermək üçün hazırlanmış sarsılmaz, əhatəli planlaşdırma paradiqmasını tələb edir Siddique eyni zamanda qeyd etdi ki, Latın Amerikası, Afrika və Asiyanı əhatə edən çoxsaylı yerli liderlərin Bakıda keçirilən dəyirmi masada fəal iştirakı məlumatları çarpaz araşdırmaq, siyasət tövsiyələrini hazırlamaq və yerli qabaqcıl təcrübələri bölüşmək üçün mühüm qlobal platforma yaradır BMT-Habitat rəsmisi elan etdi ki, bu dəyirmi masa müzakirələrinin strateji nəticələri WUF13-də Bakının Fəaliyyətə Çağırış layihəsinin hazırlanmasını birbaşa zənginləşdirəcək, eyni zamanda Yeni Şəhər Gündəliyinin orta müddətli nəzərdən keçirilməsi proseslərini formalaşdıracaq "Yerlilərin mənzil hüquqlarının qorunması BMT-Habitat-ın qlobal əməliyyatlarının əsas sütunlarından biridir. Bu prioritet Bakı Fəaliyyətə Çağırışdan başlayaraq Yeni Şəhər Gündəmi və bütün sonrakı beynəlxalq şəhərsalma təşəbbüslərinin hərtərəfli nəzərdən keçirilməsinə qədər bizim iş axınımızı birləşdirərək kəskin institusional diqqəti qoruyacaq", - Siddiq yekunlaşdırıb Bu arada, bu gün Bakıda WUF13-ün final günü keçirilir Forumun ilk günündə Yeni Şəhər Gündəliyi üzrə nazirlər görüşü, nazirlərin dəyirmi masası, qadın və vətəndaş cəmiyyəti assambleyaları, işgüzar sessiyalar və şəhər rifahı ilə bağlı müzakirələr keçirilib. Forumda həmçinin BMT və Azərbaycanın bayraqlarının qaldırılması mərasimi keçirilib Forumun ikinci günü tarixdə ilk dəfə keçirilən Liderlər Zirvəsi ilə yadda qalıb. Bu gün qlobal mənzil böhranı, urbanizasiya siyasəti və şəhərin davamlılığı ilə bağlı yüksək səviyyəli müzakirələr aparılıb. Həmçinin WUF13 çərçivəsində Latın Amerikası regionu ilə əməkdaşlığın genişləndirilməsi və WUF14-ə hazırlıq üçün əsas platforma kimi təqdim edilən Mexiko şəhər pavilyonunun açılışı olub WUF13-ün üçüncü günü də geniş tədbirlər proqramı ilə yadda qaldı. Bu gün müzakirələr qlobal mənzil böhranı, təhlükəsiz və inklüziv şəhərlərin yaradılması, iqlimə davamlılıq, süni intellekt və şəhər idarəçiliyi, “yaşıl” urbanizasiya, sosial bərabərlik və dayanıqlı nəqliyyat kimi mövzuları əhatə edib Üçüncü günün diqqət çəkən məqamlarından biri də Azərbaycanın Şuşa şəhəri ilə Türkiyənin şəhəri arasında qardaş şəhər sazişinin imzalanması olub. Trabzon WUF13-ün dördüncü günü urbanizasiya, iqlim dəyişikliyi, inklüziv şəhər inkişafı, mənzil siyasəti və davamlı idarəetmə mövzularına həsr olunmuş geniş tədbirlər proqramı təqdim etdi Forumun beşinci günündə qlobal mənzil böhranı, təhlükəsiz və inklüziv şəhərlərin yaradılması, iqlimə davamlılıq, şəhər idarəetməsində süni intellektin istifadəsi, “yaşıl” urbanizasiya, sosial bərabərlik kimi mövzular ətrafında müzakirələr davam etdirilib Dördüncü gün keçirilən Birləşmiş Millətlər Təşkilatının Mərkəzi Asiya İqtisadiyyatları üzrə Xüsusi Proqramının (SPECA) Şəhərlər Forumunun əsas hadisələrindən biri Almatı şəhərinin “İqlim Dəyişikliyinə Dayanıqlı Ağıllı Şəhərlər üzrə SPECA Forumunun yaradılmasına dair Niyyət Bəyannaməsi”nə rəsmi qoşulmasının elan edilməsi oldu Həmçinin, WUF tarixində ilk dəfə olaraq Azərbaycanın təşəbbüsü ilə “WUF13 QHT Forumu: Qlobal Tərəfdaşlıq və Qərar Qəbuletmə” keçirilib “Dünyada yaşayış: Təhlükəsiz və dayanıqlı şəhərlər və icmalar” mövzusuna həsr olunmuş WUF13 Forumu davamlı şəhər inkişafı sahəsində qlobal əməkdaşlığı gücləndirmək üçün hökumətləri, beynəlxalq təşkilatları, ekspertləri və vətəndaş cəmiyyəti nümayəndələrini bir araya gətirdi. Forumda iştirak etmək üçün 182 ölkədən 40 mindən çox insan qeydiyyatdan keçib


