Tenqri
Bosh sahifa
Dunyo

Chemen Annaberdiyeva – shoirning qizi

Yaqinda “Shoirning qizi” kitobi nashr etildi. She’riy to‘plam muallifi Chemen Annaberdiyeva. Muallif birinchi kitobini shunday nomlagan, chunki u haqiqatan ham taniqli shoir Otajon Annaberdiyevning qizi Ashxobod pedagogika institutini tamomlab, “Vatan” telekanalida radiojurnalist boʻlib ishlagan. J

0 ko'rishturkmenistan.gov.tm
Chemen Annaberdiyeva – shoirning qizi
Paylaş:

Yaqinda “Shoirning qizi” kitobi nashr etildi. She’riy to‘plam muallifi Chemen Annaberdiyeva. Muallif birinchi kitobini shunday nomlagan, chunki u haqiqatan ham taniqli shoir Otajon Annaberdiyevning qizi Ashxobod pedagogika institutini tamomlab, “Vatan” telekanalida radiojurnalist boʻlib ishlagan. Jurnalistlar Otajon Annaberdiyevning asarlarini yaxshi ko‘rardi va yosh xodimni ko‘proq ismi bilan emas, “Shahirning qizi” deb atashgan. Chemen bunga qarshi emas edi: u otasi bilan faxrlanar va hamma narsada unga o'xshashni xohlardi. Shuning uchun Chemen maktabdan she'r yozishni boshlagan va ularning birinchi o'quvchisi va qattiq tanqidchisi Otajan Annaberdiyev bo'lgan 2017 yilda Chemen Atajanovna "Vatan" gazetasining bo'lim mudiri lavozimiga taklif qilindi. Gazetada ishlash katta fidoyilikni talab qiladi. Ammo odatda, yo'lda bir joyda, Chemenning boshida qiziqarli chiziq tug'iladi. U yerga ekilgan urug'ga o'xshaydi, u oxir-oqibat unib chiqadi. Chemen esa vaqti-vaqti bilan “Vatan” gazetasi o‘quvchilarini yangi she’riy asarlar bilan xursand qiladi. Shoira sevgi haqida, Vatan haqida, go‘zal Ashxobod haqida yozadi. Uning she’rlarida lirika va vatanparvarlik bir-biri bilan chambarchas bog‘langan Uning ijodidagi bebaho yo‘nalish she’riyatdir. Chemen Atajanovna fors shoiri Rudakiy, rumin shoiri Jalaletdin Rumiy, hind shoiri Rabindranat Tagor, gruzin shoiri Shota Rustaveli, o‘zbek shoiri Alisher Navoiy, belarus shoirlari Yanka Kupala, Mikola Metlitskiy, qirg‘iz shoiri Annaova Axalova, rus shoiri Ayana Toboyes asarlari tarjimalari muallifi. Tsvetayeva, dog‘istonlik shoir Rasul Gamzatov, chuvash shoiri Valeriy Turgaya va boshqalar Hozirda Cemen Atajanovna rumin shoiri Mixay Eminesku she’rini tarjima qilish ustida katta qiziqish bilan ishlamoqda. Hozircha bu she’rdan faqat tanlangan she’rlar nashr etilgan Chemen o‘zga madaniyat va o‘zga davrga mansub muallif she’rini tarjima qilish nimani anglatishini bevosita tushunadi. U o'z she'rlarini beshta rus va Belarus adabiy jurnallarida nashr etadi. Yaqinda nashr etilgan “Severo-Muisky lights” jurnalining 113-sonida (2026 yil uchun ikkinchi soni) butun bir sahifa turkman shoiri va tarjimoni Chemen Annaberdiyevaning yubileyiga bag‘ishlangan – Chemen shu yil oxirida 60 yoshga to‘ladi. Shu bilan birga, jurnalda Andrey Novikov tarjimasida uning she’rlaridan saralanganidan tashqari turkman tilida she’rlari chop etilgan. Shu tariqa Rossiya oliy o‘quv yurtlarida tahsil olayotgan talabalarga she’rning tarjimasi va aslini solishtirish imkoniyati yaratiladi «GA» tahririyati Chemen Atajanovna Annaberdiyevani yaqinlashib kelayotgan yubiley bilan tabriklaydi va uning xalqlar o‘rtasidagi madaniy qadriyatlar almashinuviga, demak, Yer yuzida tinchlik va do‘stlikka xizmat qiladigan faoliyatida yangi yutuqlar tilaydi

Diğer Haberler