Ozarbayjondagi kitoblarning yarmidan ko‘pi kirill alifbosida
Ozarbayjondagi kitoblarning yarmidan ko‘pi kirill alifbosida. Bu haqda bugun Milliy Majlis Madaniyat qo‘mitasi tomonidan “Kutubxona tizimining bugungi holati va rivojlanish istiqbollari” mavzusida o‘tkazilgan jamoatchilik eshituvida madaniyat vaziri o‘rinbosari Farid Jafarov taqdim etgan slaydda bu

Ozarbayjondagi kitoblarning yarmidan ko‘pi kirill alifbosida. Bu haqda bugun Milliy Majlis Madaniyat qo‘mitasi tomonidan “Kutubxona tizimining bugungi holati va rivojlanish istiqbollari” mavzusida o‘tkazilgan jamoatchilik eshituvida madaniyat vaziri o‘rinbosari Farid Jafarov taqdim etgan slaydda bu haqda Modern.az xabar bermoqda. Vazir oʻrinbosarining aytishicha, ayni paytda mamlakatimiz kutubxonalari fondida 18,8 millionga yaqin adabiyot mavjud. Ularning 15,9 milliondan ortig‘i yoki 84,6 foizi ozarbayjon tilida, 2,9 milliondan ortig‘i esa xorijiy tillardadir. Farid Jafarovning soʻzlariga koʻra, ozarbayjon tilidagi nashrlarning 9,2 milliondan ortigʻi yoki 57,6 foizi kirill, 6,7 milliondan ortigʻi lotin yozuvida nashr etilgan. Bu kutubxona fondlarida hali ham kirill alifbosidagi nashrlar ustunlik qilayotganini ko‘rsatadi. Vazir o‘rinbosari kutubxona tizimida kadrlar tayyorlash borasida ham muammolar mavjudligini ta’kidladi. Uning aytishicha, tizimda faoliyat yuritayotgan 6 ming 461 nafar xodimning atigi 7,7 foizi kutubxonachilik bo‘yicha oliy kasb-hunar ma’lumotiga ega. Xodimlarning 10,4 foizi oliy, ammo nomutaxassis, 39,3 foizi o‘rta, 42,6 foizi umumiy o‘rta ma’lumotga ega. Farid Jafarov o‘tkazilgan tahlillar kutubxonalarning 90 foizdan ortig‘i bino, inshoot va xizmat ko‘rsatish sohalari bo‘yicha xalqaro standartlarga javob bermasligini ko‘rsatayotganini alohida ta’kidladi Vazir oʻrinbosari, shuningdek, statistik maʼlumotlarda koʻrsatilgan haqiqiy kitobxonlar soni va kitobxonlar soni oʻrtasida katta farq borligini taʼkidladi


