Tenqri
Ana Sayfa
Kültür

Культура, наука и песок: как юг СУАР строит экономику на местной специфике

В Синьцзян-Уйгурском автономном районе (СУАР) Китая состоялся международный пресс-тур по основной зоне Экономического пояса Шелкового пути. В поездке участвовали журналисты из 20 стран, а Кыргызстан эксклюзивно представляло издание Economist.kg После Турфана, о котором мы рассказывали ранее, маршру

0 görüntülemeeconomist.kg
Культура, наука и песок: как юг СУАР строит экономику на местной специфике
Paylaş:

В Синьцзян-Уйгурском автономном районе (СУАР) Китая состоялся международный пресс-тур по основной зоне Экономического пояса Шелкового пути. В поездке участвовали журналисты из 20 стран, а Кыргызстан эксклюзивно представляло издание Economist.kg После Турфана, о котором мы рассказывали ранее, маршрут уходит на юг — в Хотан и уезд Целе. Здесь СУАР открывается с совершенно другой стороны: не через энергетику, магистрали и масштабные стройки, а через традиционные ремесла, рисовые чеки, старые кварталы, локальный туризм и бескрайние пески на горизонте Хотан демонстрирует экономику через культуру и мастерство человеческих рук. Целе — через укрощение пустыни, научный подход и стремление превратить окраину Такла-Макана в плодородную землю, способную сдерживать стихию Хотан в этой поездке начинается с музея. Это не случайная остановка: прежде чем показывать шелк, старые кварталы, деревни и нефритовые ряды, регион раскрывает свою историю Музей Хотана построили при поддержке муниципалитета Пекина. Общая площадь здания составляет 13 493 кв. метра (из них 6 160 кв. м занимают выставочные залы), а в коллекции насчитывается почти 10 тысяч культурных реликвий. Среди основных экспозиций — выставка по истории и культуре Хотана и специальная зона, посвященная Нии — древнему оазисному центру на южной ветке Шелкового пути После музея шелк воспринимается уже не как отдельный промысел, а как живое продолжение истории Хотана — только не за стеклом, а в реальном времени. В мастерской Hetian Jiya Lili Atlas Silk видно, что ткань атлас здесь не просто показывают туристам ради шоу. Ее производят в промышленных масштабах Процесс начинается с выращивания тутовых деревьев и шелкопряда. Коконы получают примерно через 40 дней. Затем их варят в воде при температуре около 55–60 градусов, разматывают нить и красят натуральными материалами — цветами, гранатом, розой и другими растительными компонентами. Дальше следуют узелковое окрашивание, нанесение орнамента, сортировка нитей, станок и готовая ткань Фабрика работает с 1984 года, сегодня на предприятии заняты более 60 человек. Часть работы мастера выполняют на дому: ткут вручную, после чего фабрика выкупает готовую продукцию. Так производство не замыкается в стенах цеха, а дает заработок местным семьям В цехе это понятно без слов. Одни станки полностью ручные, на других часть процессов автоматизирована. Автомат выдает более ровный узор, но ручная ткань ценится в разы выше. В ней остается легкая, едва заметная неровность живой работы — то, что невозможно повторить на масс-маркете Традиционное искусство ткачества шелка включили в национальный список нематериального культурного наследия Китая в 2008 году. Из него шьют одежду, шарфы, обувь, головные уборы, галстуки и кошельки — компания разработала уже более 120 узоров и цветовых решений Руководитель отдела сбыта Пуэцоджахан Майтируза рассказывает, что ткани продают по всему Синьцзяну (в Урумчи, Кашгар и другие города), в том числе оптом. Туристы стали мощным драйвером спроса: по ее словам, в 2025 году предприятие приняло около 1.3 млн путешественников со всей страны Для Кыргызстана здесь прослеживается четкая параллель. У нас много говорят о войлоке, шырдаках, коже, юртах и национальной одежде. Но само по себе ремесло редко приносит устойчивый доход. Нужна экосистема: мастерская, современный дизайн, стабильный турпоток, точки продаж, опт, брендинг и маркетинг. В Хотане эту цепочку сумели собрать вокруг одного только атласа Еще одна знаковая точка Хотана — Даосян, деревня в поселке Байхэ примерно в 20 км от города. Здесь живут около 1 166 человек (219 домохозяйств). Название деревни переводится как «аромат риса», и это чистая правда: рисовые чеки стали здесь основой не только сельского хозяйства, но и туризма Деревня Даосян начала активно развивать сельский туризм с 2021 года. Ставку сделали не на отдельные объекты, а на комплексный опыт: рисовые поля, уютные дворы, дома в этно-стиле, аутентичная кухня, мастерские, живая музыка и праздники урожая Гость оставляет деньги в самых разных местах: у хозяина гостиницы, повара, ремесленника, продавца сувениров или гида. Для маленького села это гораздо выгоднее, чем один крупный отель — доходы распределяются между десятками семей, позволяя им зарабатывать рядом с домом По ее словам, за год деревня принимает около 20 тысяч человек. Большинство — внутренние туристы из Пекина, Шанхая и других мегаполисов, но бывают и иностранцы. «Людям интересны необычная еда и красивый, непривычный пейзаж», — добавляет местная жительница Нуркыз Мумен При этом сельское хозяйство не ушло на второй план. В Даосяне продолжают выращивать рис и серьезно работать с почвой. Чтобы снизить щелочность земель, местные жители используют передовые методы агрономии и выводят новые сорта риса, подходящие для солончаков Это важнейшая деталь: деревня не превращается в бутафорскую декорацию. Она соединяет реальное производство и туристический доход. Поле остается полем, но вокруг него выстраивается сервис Хотан развивает не только сельские территории, но и городскую среду. Квартал Туаньчэн в центре Хотана называют «городской гостиной». Его переулки расходятся лучами от центра, а сама архитектура сохраняет аутентичный стиль айван. После масштабной реконструкции здесь сделали ставку на пешеходные прогулки, ремесла, торговлю, уличную еду и ночную экономику Общая строительная площадь проекта огромна — около 420 тысяч кв. метров. В 2020 году Туаньчэн получил высокий туристический статус уровня 4A, а позже был отмечен государственными наградами за вклад в сохранение нематериального наследия и развитие досугового туризма Йоткан детально воссоздает образ древнего царства Юйтянь: крепостные стены, улочки с едой, ремесленные мастерские, нефритовые лавки, стилизованные гостевые дома и выставочные залы. По сути, это грандиозный театр под открытым небом, который в 2023 году также получил статус достопримечательности уровня 4A Такой проект легко упрекнуть в излишней театральности, но в этом и кроется его прагматичный экономический смысл. Туристу предлагают готовый, безопасный и увлекательный сценарий: погулять, поужинать, купить сувениры, посмотреть масштабное шоу, сделать яркие фото и, главное, остаться в городе на ночь, потратив больше денег После Хотана дорога в Целе резко меняет тональность репортажа. Здесь исчезают шелк, уютные кварталы и зеленые рисовые чеки. Главным собеседником становится пустыня Близость Такла-Макана ощущается физически — это колоссальная сила, которая постоянно давит на оазис. Песок движется, ветер меняет рельеф, а поселки и поля приходится буквально отвоевывать. Местные называют Такла-Макан «морем смерти»: вошел — и можешь не вернуться Станцию основали в 1983 году. Раньше из-за стремительного наступления песков местным жителям приходилось несколько раз полностью бросать свои дома и переселяться — последнее крупное переселение произошло в 1928 году. С появлением ученых здесь начали высаживать защитные лесополосы Условия здесь экстремальные: среднегодовой объем осадков составляет всего около 35 мм. На территории станции развернуто более 20 пунктов мониторинга. Специалисты пробуют разные сорта растений, изучают верблюжью колючку, монгольский жузгун, земляной миндаль и другие специфические культуры На станции все подчинено жесткой целесообразности: где могут прижиться деревья — сажают их; где они не выдерживают — высаживают кустарники. Из сотни протестированных видов ученые отобрали 7–8 наиболее стойких И это ключевой разворот в мышлении. Пустыню не просто сдерживают ради безопасности — вокруг борьбы с ней ищут будущую экономику. Ученые выясняют, какие из защитных растений можно использовать в хозяйстве, какие дают коммерческий продукт и при этом способны расти на скудной воде Чжан Бо также рассказывает о внедрении современных технологий: дистанционном зондировании земли с помощью искусственного интеллекта, системах сверхэкономного расхода воды и молекулярной биологии. Даже в такой приземленной теме, как посадка кустарников в пустыне, сегодня правят бал лаборатории, большие данные и точечная настройка под микроклимат Опыт уезда Целе давно перерос локальные масштабы. Станция работает на международный рынок: ее наработки адаптируют в других засушливых регионах планеты — от Центральной Азии до Африки Для нашего региона особенно важен казахстанский кейс. Китайские специалисты принимали активное участие в создании зеленого пояса вокруг Астаны, помогая подбирать деревья под суровый степной климат. При этом синьцзянскую модель никто не копирует слепо: сначала досконально изучаются местная почва, глубина грунтовых вод, роза ветров, и только потом подбирается технология Для Кыргызстана это тоже актуальная повестка. У нас нет великих пустынь, но есть засуха, эрозия почв, критическая деградация пастбищ и жесткая зависимость сельского хозяйства от капризов климата. Опыт Целе интересен нам как метод: сначала долгие научные наблюдения, скрупулезный подсчет воды, анализ почв, и только на основе этих данных — построение экономики региона Рядом с фундаментальной наукой в Целе развивается и агробизнес — компания Xinjiang Desert Jujube Industry. Основанное в 2008 году предприятие занимается выращиванием, переработкой и продажей китайского финика (унаби) Сегодня его сады и защитные лесополосы занимают около 213 гектаров на самой границе с барханами. Здесь высажено 800 тысяч тополей и деревьев унаби, выращено более 150 тысяч саженцев фруктовых культур, а протяженность зеленых щитов против ветра составляет почти 11 км У компании работает современный перерабатывающий завод площадью 10 тысяч кв. метров и мощностью 15 тысяч тонн продукции в год, открыто 20 холодильных складов, развиваются собственные бренды и сеть магазинов в Тяньцзине. Пока продукция ориентирована на внутренний рынок Китая, но Ли Пан заявляет о полной готовности к экспорту Для него унаби — это не просто маржинальный товар. Это инструмент удержания земли и создания рабочих мест. Завод закупает сырье у сотен местных фермеров, обеспечивая стабильный доход уезду. Так экологический проект переродился в прибыльный бизнес: сначала деревья остановили песок, затем дали урожай, а следом появились переработка, логистика, рабочие места и налоги Хотан и Целе демонстрируют две разные, но взаимодополняющие стратегии развития юга Синьцзяна При всей разнице подходов их объединяет один фундаментальный принцип: регион зарабатывает на своей уникальной специфике, а не на привозных сценариях Кыргызстану не нужно копировать этот опыт буквально — у нас иные масштабы, другие природные условия и совершенно другая роль государства в экономике. Но ключевой вызов у нас один: как заставить сильные стороны наших регионов кормить людей на местах. Ремеслам необходим полноценный рынок и маркетинг, селу — глубокая переработка, а туристическим маршрутам — развитая инфраструктура, при которой деньги оседают в карманах местных жителей Юг СУАР предлагает понятный алгоритм. Сначала нужно провести честный аудит места и понять, что у него уже есть: старинный промысел, уникальное поле, чистая вода, колоритная улица, суровый пейзаж или исторический сюжет. А затем — грамотно соединить это с логистикой, качественным сервисом, переработкой и маркетингом. Только тогда депрессивная глубина перестает быть просто точкой на карте и начинает работать как самостоятельная, сильная экономика

Kaynak: economist.kg

Diğer Haberler

Культура, наука и песок: как юг СУАР строит экономику на местной специфике | Tenqri